翻睇咗罗家宝亲自演绎嘅《再进沈园》,发现「泪湿绞绡人何在」里面嘅「绞绡」应该系「鲛绡」先啱。「鲛绡」相传系鲛人所织嘅绡,泛指细薄嘅纱,亦都有人指系手巾仔。
另外,「黃縢酒」就即系「黃封酒」,系宋代一种代官酿嘅酒,因为用黄罗帕或者黄纸封口,故而名之。苏轼嘅《杜介送鱼》诗:「新年已赐黄封酒,旧老仍分頳尾鱼。」「縢」字本身就系指绳索(「公车千乘,朱英绿縢。」),亦有封闭(「武王有疾,周公作金縢。」)、 缠束(「竹闭绲縢。」)嘅意思。但系而家有好多人想当然噉将「黃縢酒」写成咗「黃藤酒」--噉样系唔啱嘅!陆游嘅《钗头凤》原词系「红酥手,黄縢酒,满城春色宫墻柳。」佢另外一首诗《病中偶得名酒小醉作此篇是夕极寒》都有提到「黄縢酒」:「一壶花露拆黄縢,醉梦酣酣唤不譍。」
因此我觉得,大家若然想提高自己嘅历史认知、文字水平同文学修养,不妨去听下粤曲、睇下粤剧,包你哋有长足嘅进步!